Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - مقدونی - ni jas ne znam

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مقدونیآلمانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ni jas ne znam
متن قابل ترجمه
berlenga پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مقدونی

ni jas ne znam
ملاحظاتی درباره ترجمه
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 4 ژانویه 2010 15:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژانویه 2010 00:22

gamine
تعداد پیامها: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 ژانویه 2010 15:05

liria
تعداد پیامها: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 ژانویه 2010 15:10

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 ژانویه 2010 15:25

gamine
تعداد پیامها: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591