Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Makedonski - ni jas ne znam

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MakedonskiNjemački

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ni jas ne znam
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao berlenga
Izvorni jezik: Makedonski

ni jas ne znam
Primjedbe o prijevodu
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
Posljednji uredio Francky5591 - 4 siječanj 2010 15:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 siječanj 2010 00:22

gamine
Broj poruka: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 siječanj 2010 15:05

liria
Broj poruka: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 siječanj 2010 15:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 siječanj 2010 15:25

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591