Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Macedônio - ni jas ne znam

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: MacedônioAlemão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ni jas ne znam
Texto a ser traduzido
Enviado por berlenga
Língua de origem: Macedônio

ni jas ne znam
Notas sobre a tradução
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
Última edição por Francky5591 - 4 Janeiro 2010 15:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Janeiro 2010 00:22

gamine
Número de mensagens: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 Janeiro 2010 15:05

liria
Número de mensagens: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 Janeiro 2010 15:10

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 Janeiro 2010 15:25

gamine
Número de mensagens: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591