Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Macedonio - ni jas ne znam

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: MacedonioAlemán

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ni jas ne znam
Texto a traducir
Propuesto por berlenga
Idioma de origen: Macedonio

ni jas ne znam
Nota acerca de la traducción
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
Última corrección por Francky5591 - 4 Enero 2010 15:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Enero 2010 00:22

gamine
Cantidad de envíos: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 Enero 2010 15:05

liria
Cantidad de envíos: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 Enero 2010 15:10

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 Enero 2010 15:25

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591