Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Македонська - ni jas ne znam

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: МакедонськаНімецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ni jas ne znam
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено berlenga
Мова оригіналу: Македонська

ni jas ne znam
Пояснення стосовно перекладу
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
Відредаговано Francky5591 - 4 Січня 2010 15:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Січня 2010 00:22

gamine
Кількість повідомлень: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 Січня 2010 15:05

liria
Кількість повідомлень: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 Січня 2010 15:10

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 Січня 2010 15:25

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591