Fordítás - Török-Román - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildiVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Mondat - Hàz / Csalàd  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi | | Nyelvröl forditàs: Török
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi |
|
| Statusul s-a schimbat în NU ÅžTIU. | | Forditando nyelve: Román
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU. | | Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ştiu"; Statusul meu s-a schimbat în "Nu ştiu". |
|
Validated by Freya - 6 Január 2010 19:28
Legutolsó üzenet | | | | | 6 Január 2010 19:35 | |  Freya Hozzászólások száma: 1910 | Bună,
Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.
Bine ai venit pe site!  | | | 8 Január 2010 11:28 | | | Bună ÅŸi bine te-am găsit.., mulÅ£umesc!
|
|
|