Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Румунська - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Дім / Родина
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi
Текст
Публікацію зроблено
dumitru camelia
Мова оригіналу: Турецька
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi
Заголовок
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
principia
Мова, якою перекладати: Румунська
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Пояснення стосовно перекладу
Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ştiu";
Statusul meu s-a schimbat în "Nu ştiu".
Затверджено
Freya
- 6 Січня 2010 19:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Січня 2010 19:35
Freya
Кількість повідомлень: 1910
Bună,
Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.
Bine ai venit pe site!
8 Січня 2010 11:28
principia
Кількість повідомлень: 13
Bună şi bine te-am găsit.., mulţumesc!