Tafsiri - Kituruki-Kiromania - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildiHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Sentence - Home / Family  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi |
|
| Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU. | | Lugha inayolengwa: Kiromania
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU. | | Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ştiu"; Statusul meu s-a schimbat în "Nu ştiu". |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Freya - 6 Januari 2010 19:28
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 6 Januari 2010 19:35 | |  Freya Idadi ya ujumbe: 1910 | Bună,
Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.
Bine ai venit pe site!  | | | 8 Januari 2010 11:28 | | | Bună şi bine te-am găsit.., mulţumesc!
|
|
|