अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildiअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Sentence - Home / Family This translation request is "Meaning only". | Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi | | स्रोत भाषा: तुर्केली
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi |
|
| Statusul s-a schimbat în NU ÅžTIU. | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन
Statusul s-a schimbat în NU ÅžTIU. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ÅŸtiu"; Statusul meu s-a schimbat în "Nu ÅŸtiu". |
|
Validated by Freya - 2010年 जनवरी 6日 19:28
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 जनवरी 6日 19:35 | | Freyaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910 | Bună,
Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.
Bine ai venit pe site! | | | 2010年 जनवरी 8日 11:28 | | | Bună ÅŸi bine te-am găsit.., mulÅ£umesc!
|
|
|