Traducción - Turco-Rumano - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildiEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración - Casa / Familia  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi | | Idioma de origen: Turco
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi |
|
| Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU. | | Idioma de destino: Rumano
Statusul s-a schimbat în NU ÅžTIU. | Nota acerca de la traducción | Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ÅŸtiu"; Statusul meu s-a schimbat în "Nu ÅŸtiu". |
|
Última validación o corrección por Freya - 6 Enero 2010 19:28
Último mensaje | | | | | 6 Enero 2010 19:35 | |  Freya Cantidad de envíos: 1910 | Bună,
Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.
Bine ai venit pe site!  | | | 8 Enero 2010 11:28 | | | Bună şi bine te-am găsit.., mulţumesc!
|
|
|