Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Boszniai - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Szöveg
Ajànlo
Amour
Nyelvröl forditàs: Német
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.
Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Magyaràzat a forditàshoz
Thx :)
Cim
Blago moje, idem sada spavati.
Fordítás
Boszniai
Forditva
Stane
àltal
Forditando nyelve: Boszniai
Ljubavi, idem sada spavati. Do sutra.
Do sutra. Volim te. Poljubac.
Validated by
fikomix
- 28 Àprilis 2010 00:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Február 2010 19:36
GordanB
Hozzászólások száma: 33
"Schatz" bukvalno prevedno znaci blago, ali na nasem jeziku vise odgovara Draga/Dragi, Ljubavi, Zlato
"Bis dann" bukvalno znaci "do tada" a u ovom kontextu "do sutra"
4 Február 2010 19:46
Stane
Hozzászólások száma: 176
Slazem se,
Ja sam prevodio sa francuskog, unecu odmah sugestije.
Hvala mnogo.
4 Február 2010 19:47
Stane
Hozzászólások száma: 176
Prevod se ocenjuje pa nemam pristup, moracu da to uradim kasnije, u svakom slucaju u potpunosti se slazem sa predlozenim izmenama.
Hvala Gordane.