Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Dán-Angol - At leve af dét man selv har skabt, er meget...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánFranciaAngol

Témakör Gondolatok

Cim
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Dán

At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Magyaràzat a forditàshoz
aforisme

Cim
to live
Fordítás
Angol

Forditva jairhaas àltal
Forditando nyelve: Angol

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created


Validated by lilian canale - 5 Àprilis 2010 00:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Március 2010 00:49

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi jairhaas

As usual, I'm basing myself on the accepted French version to propose my edits.

In the French version I don't see the word "virtue" at all.

I suggest:

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created

Let me know what you think

Bises
Tantine

12 Március 2010 07:34

jairhaas
Hozzászólások száma: 261
I accept your corrections. What does "bises" mean?

19 Március 2010 21:03

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi jairhaas

"bises" is the French word for "kisses"

Could you edit your text so as I can set a poll?

Bises
Tantine