Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - At leve af dét man selv har skabt, er meget...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésFrancésInglés

Categoría Pensamientos

Título
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Danés

At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Nota acerca de la traducción
aforisme

Título
to live
Traducción
Inglés

Traducido por jairhaas
Idioma de destino: Inglés

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created


Última validación o corrección por lilian canale - 5 Abril 2010 00:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Marzo 2010 00:49

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi jairhaas

As usual, I'm basing myself on the accepted French version to propose my edits.

In the French version I don't see the word "virtue" at all.

I suggest:

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created

Let me know what you think

Bises
Tantine

12 Marzo 2010 07:34

jairhaas
Cantidad de envíos: 261
I accept your corrections. What does "bises" mean?

19 Marzo 2010 21:03

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi jairhaas

"bises" is the French word for "kisses"

Could you edit your text so as I can set a poll?

Bises
Tantine