Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Engelsk - At leve af dét man selv har skabt, er meget...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskFranskEngelsk

Kategori Tanker

Tittel
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Dansk

At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aforisme

Tittel
to live
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av jairhaas
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created


Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 April 2010 00:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mars 2010 00:49

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi jairhaas

As usual, I'm basing myself on the accepted French version to propose my edits.

In the French version I don't see the word "virtue" at all.

I suggest:

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created

Let me know what you think

Bises
Tantine

12 Mars 2010 07:34

jairhaas
Antall Innlegg: 261
I accept your corrections. What does "bises" mean?

19 Mars 2010 21:03

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi jairhaas

"bises" is the French word for "kisses"

Could you edit your text so as I can set a poll?

Bises
Tantine