Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - At leve af dét man selv har skabt, er meget...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaFranskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Danska

At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Anmärkningar avseende översättningen
aforisme

Titel
to live
Översättning
Engelska

Översatt av jairhaas
Språket som det ska översättas till: Engelska

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created


Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 April 2010 00:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Mars 2010 00:49

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi jairhaas

As usual, I'm basing myself on the accepted French version to propose my edits.

In the French version I don't see the word "virtue" at all.

I suggest:

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created

Let me know what you think

Bises
Tantine

12 Mars 2010 07:34

jairhaas
Antal inlägg: 261
I accept your corrections. What does "bises" mean?

19 Mars 2010 21:03

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi jairhaas

"bises" is the French word for "kisses"

Could you edit your text so as I can set a poll?

Bises
Tantine