Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Boszniai-Német - a ti demi kazi gdje tacno zivis?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BoszniaiRománNémet

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
a ti demi kazi gdje tacno zivis?
Szöveg
Ajànlo romania_97
Nyelvröl forditàs: Boszniai

a ti demi kazi gdje tacno zivis?

Cim
a ti demi kazi gdje tacno zivis?
Fordítás
Német

Forditva preko àltal
Forditando nyelve: Német

Sag mir bitte wo genau Du wohnst?
Magyaràzat a forditàshoz
Alternativ:
Sag mir doch bitte wo genau Du lebst?
Validated by Rodrigues - 19 Május 2010 23:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Május 2010 06:30

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
Lieber preko,

bitte nächstes Mal nicht mit Alternativen im Satz übersetzen (Sag mir (doch) bitte wo genau Du lebst (/wohnst)?).
Alternativen kommen immer ins Textfeld unterhalb der Ãœbersetzung. Damit Cucumis die Buchstabenzahlen besser vergleicht.

17 Május 2010 13:56

preko
Hozzászólások száma: 35
Alles klar! War mir nicht so geläufig.