Översättning - Bosniska-Tyska - a ti demi kazi gdje tacno zivis?Aktuell status Översättning
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap | a ti demi kazi gdje tacno zivis? | | Källspråk: Bosniska
a ti demi kazi gdje tacno zivis? |
|
| a ti demi kazi gdje tacno zivis? | ÖversättningTyska Översatt av preko | Språket som det ska översättas till: Tyska
Sag mir bitte wo genau Du wohnst? | Anmärkningar avseende översättningen | Alternativ: Sag mir doch bitte wo genau Du lebst? |
|
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 19 Maj 2010 23:34
Senaste inlägg | | | | | 17 Maj 2010 06:30 | | | Lieber preko,
bitte nächstes Mal nicht mit Alternativen im Satz übersetzen (Sag mir (doch) bitte wo genau Du lebst (/wohnst)?).
Alternativen kommen immer ins Textfeld unterhalb der Übersetzung. Damit Cucumis die Buchstabenzahlen besser vergleicht. | | | 17 Maj 2010 13:56 | | | Alles klar! War mir nicht so geläufig. |
|
|