Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Tyska - a ti demi kazi gdje tacno zivis?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaRumänskaTyska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
a ti demi kazi gdje tacno zivis?
Text
Tillagd av romania_97
Källspråk: Bosniska

a ti demi kazi gdje tacno zivis?

Titel
a ti demi kazi gdje tacno zivis?
Översättning
Tyska

Översatt av preko
Språket som det ska översättas till: Tyska

Sag mir bitte wo genau Du wohnst?
Anmärkningar avseende översättningen
Alternativ:
Sag mir doch bitte wo genau Du lebst?
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 19 Maj 2010 23:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Maj 2010 06:30

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Lieber preko,

bitte nächstes Mal nicht mit Alternativen im Satz übersetzen (Sag mir (doch) bitte wo genau Du lebst (/wohnst)?).
Alternativen kommen immer ins Textfeld unterhalb der Ãœbersetzung. Damit Cucumis die Buchstabenzahlen besser vergleicht.

17 Maj 2010 13:56

preko
Antal inlägg: 35
Alles klar! War mir nicht so geläufig.