Traducción - Bosnio-Alemán - a ti demi kazi gdje tacno zivis?Estado actual Traducción
Categoría Chat - Amore / Amistad | a ti demi kazi gdje tacno zivis? | | Idioma de origen: Bosnio
a ti demi kazi gdje tacno zivis? |
|
| a ti demi kazi gdje tacno zivis? | TraducciónAlemán Traducido por preko | Idioma de destino: Alemán
Sag mir bitte wo genau Du wohnst? | Nota acerca de la traducción | Alternativ: Sag mir doch bitte wo genau Du lebst? |
|
Última validación o corrección por Rodrigues - 19 Mayo 2010 23:34
Último mensaje | | | | | 17 Mayo 2010 06:30 | | | Lieber preko,
bitte nächstes Mal nicht mit Alternativen im Satz übersetzen (Sag mir (doch) bitte wo genau Du lebst (/wohnst)?).
Alternativen kommen immer ins Textfeld unterhalb der Ãœbersetzung. Damit Cucumis die Buchstabenzahlen besser vergleicht. | | | 17 Mayo 2010 13:56 | | prekoCantidad de envíos: 35 | Alles klar! War mir nicht so geläufig. |
|
|