Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - nada mais vai me ferirVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Mondat - Napi élet | | | Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
nada mais vai me ferir |
|
| | FordításLatin nyelv Forditva Efylove àltal | Forditando nyelve: Latin nyelv
Nihil me vulnerabit. | | "Nothing will hurt me" (bridge by Lilian) |
|
Validated by Aneta B. - 21 Május 2010 15:58
Legutolsó üzenet | | | | | 21 Május 2010 10:20 | | | Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree?  | | | 21 Május 2010 11:13 | | | Ok. I agree.  |
|
|