翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - nada mais vai me ferir当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 句子 - 日常生活 | | | 源语言: 巴西葡萄牙语
nada mais vai me ferir |
|
| | | 目的语言: 拉丁语
Nihil me vulnerabit. | | "Nothing will hurt me" (bridge by Lilian) |
|
最近发帖 | | | | | 2010年 五月 21日 10:20 | | | Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree? | | | 2010年 五月 21日 11:13 | | | Ok. I agree. |
|
|