Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - nada mais vai me ferir

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתלטינית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

שם
nada mais vai me ferir
טקסט
נשלח על ידי alcantara
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

nada mais vai me ferir

שם
Nihil me
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: לטינית

Nihil me vulnerabit.
הערות לגבי התרגום
"Nothing will hurt me" (bridge by Lilian)
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 21 מאי 2010 15:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 מאי 2010 10:20

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree?

21 מאי 2010 11:13

Efylove
מספר הודעות: 1015
Ok. I agree.