Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - nada mais vai me ferir

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Başlık
nada mais vai me ferir
Metin
Öneri alcantara
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

nada mais vai me ferir

Başlık
Nihil me
Tercüme
Latince

Çeviri Efylove
Hedef dil: Latince

Nihil me vulnerabit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Nothing will hurt me" (bridge by Lilian)
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 21 Mayıs 2010 15:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Mayıs 2010 10:20

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree?

21 Mayıs 2010 11:13

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Ok. I agree.