Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - nada mais vai me ferir

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
nada mais vai me ferir
Tekstas
Pateikta alcantara
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

nada mais vai me ferir

Pavadinimas
Nihil me
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Nihil me vulnerabit.
Pastabos apie vertimą
"Nothing will hurt me" (bridge by Lilian)
Validated by Aneta B. - 21 gegužė 2010 15:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 gegužė 2010 10:20

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree?

21 gegužė 2010 11:13

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Ok. I agree.