Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Dán-Latin nyelv - Jeg er nu uddannet hundemassør

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánLatin nyelv

Témakör Szabad iràs - Tanitàs

Cim
Jeg er nu uddannet hundemassør
Szöveg
Ajànlo Hundemassør
Nyelvröl forditàs: Dán

Jeg er nu uddannet hundemassør

Cim
Gradum
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Efylove àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Gradum in canes fricando habeo.
Magyaràzat a forditàshoz
"I have a degree as a dog masseuse" (bridge by Anita Luciano)
Validated by Aneta B. - 26 Június 2010 12:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Június 2010 16:55

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
in canibus fricandis --> in canum fricando?

because "in canibus fricandis" can be read "in dogs who should be massaged"

26 Június 2010 10:23

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
I intended "fricandis" as a gerundivum pro gerundio. In this case the gerundivum has not the meaning of "must, have to".

"In canibus fricandis" --> "In canes fricando"


26 Június 2010 11:41

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, of course! "Fricare" is verbum transitivum, so should be "canes"! You're right, "in canes fricando" will be great.