Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Latin - Jeg er nu uddannet hundemassør

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskLatin

Kategori Fri skrivning - Uddannelse

Titel
Jeg er nu uddannet hundemassør
Tekst
Tilmeldt af Hundemassør
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Jeg er nu uddannet hundemassør

Titel
Gradum
Oversættelse
Latin

Oversat af Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Gradum in canes fricando habeo.
Bemærkninger til oversættelsen
"I have a degree as a dog masseuse" (bridge by Anita Luciano)
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 26 Juni 2010 12:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Juni 2010 16:55

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
in canibus fricandis --> in canum fricando?

because "in canibus fricandis" can be read "in dogs who should be massaged"

26 Juni 2010 10:23

Efylove
Antal indlæg: 1015
I intended "fricandis" as a gerundivum pro gerundio. In this case the gerundivum has not the meaning of "must, have to".

"In canibus fricandis" --> "In canes fricando"


26 Juni 2010 11:41

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Yes, of course! "Fricare" is verbum transitivum, so should be "canes"! You're right, "in canes fricando" will be great.