Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Amo meus amigos, odeio meus ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelv

Témakör Gondolatok - Napi élet

Cim
Amo meus amigos, odeio meus ...
Szöveg
Ajànlo bronzera
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Amo meus amigos, odeio meus inimigos e os que me traem ou falsamente estão ao meu lado.

Cim
Meos amicos amo, meos inimicos...
Fordítás
Latin nyelv

Forditva alexfatt àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Meos amicos amo, meos inimicos et qui me produnt aut falso iuxta me sunt eos odi.
Validated by Aneta B. - 6 Október 2010 11:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Szeptember 2010 22:04

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hi Lilly!
Could you help me with a bridge, please?

CC: lilian canale

30 Szeptember 2010 22:27

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"I love my friends, I hate my enemies and those who betray me or are falsely by my side."

2 Október 2010 00:36

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thank you, Lilly!
---

Hi Efee! You know, I am not sure of this "apud partem meam sunt"... "By my side" means sth like "close to me". Am I right? If so, maybe "iuxta me" would be better?

3 Október 2010 00:17

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Oooops! Efee?

CC: Efylove

5 Október 2010 13:35

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi, Aneta & alexfatt!
I suggest "apud me" or "iuxta me".

5 Október 2010 15:38

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
I would choose "iuxta me".

Thanks to you both