Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Amo meus amigos, odeio meus ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Jeta e perditshme
Titull
Amo meus amigos, odeio meus ...
Tekst
Prezantuar nga
bronzera
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Amo meus amigos, odeio meus inimigos e os que me traem ou falsamente estão ao meu lado.
Titull
Meos amicos amo, meos inimicos...
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
alexfatt
Përkthe në: Gjuha Latine
Meos amicos amo, meos inimicos et qui me produnt aut falso iuxta me sunt eos odi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 6 Tetor 2010 11:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Shtator 2010 22:04
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi Lilly!
Could you help me with a bridge, please?
CC:
lilian canale
30 Shtator 2010 22:27
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"I love my friends, I hate my enemies and those who betray me or are falsely by my side."
2 Tetor 2010 00:36
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thank you, Lilly!
---
Hi Efee! You know, I am not sure of this "apud partem meam sunt"... "By my side" means sth like "close to me". Am I right? If so, maybe "iuxta me" would be better?
3 Tetor 2010 00:17
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Oooops! Efee?
CC:
Efylove
5 Tetor 2010 13:35
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Hi, Aneta & alexfatt!
I suggest "apud me" or "iuxta me".
5 Tetor 2010 15:38
alexfatt
Numri i postimeve: 1538
I would choose "iuxta me".
Thanks to you both