Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Turski - dostum hayırdır kayboldun neyse hoşgeldin tatlım
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
dostum hayırdır kayboldun neyse hoşgeldin tatlım
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Katarinajankovic
Izvorni jezik: Turski
Dostum hayırdır, kayboldun? Neyse, hoş geldin tatlım.
Primjedbe o prijevodu
Molim Vas da mi ovo prevedete ali ne automatski jer prevod nema smisla. Hvala!
Posljednji uredio
Bilge Ertan
- 13 lipanj 2011 17:43
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 siječanj 2011 12:04
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi!
As a comment to your remarks :
We
do not
accept translations done using an automatic translation tool here on
, as this is
strictly forbidden
.
Best regards,
13 lipanj 2011 10:34
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hello dear Bilge
Could you help me evaluate this translation?
CC:
Bilge Ertan
13 lipanj 2011 17:43
Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hello dear maki_sindja
(sorry what was your real name?)
Of course, I'll try to do my best. Here is the meaning:
What happened buddy, you dissappeared? Anyway, welcome sweety.
13 lipanj 2011 18:54
maki_sindja
Broj poruka: 1206
My name is Marija
Is "buddy" male or female?
CC:
Bilge Ertan
14 lipanj 2011 19:10
Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Thanks Marjia
We don't know anything about the gender of this buddy, because in Turkish there's no difference.