쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - dostum hayırdır kayboldun neyse hoÅŸgeldin tatlım
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
dostum hayırdır kayboldun neyse hoşgeldin tatlım
번역될 본문
Katarinajankovic
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Dostum hayırdır, kayboldun? Neyse, hoş geldin tatlım.
이 번역물에 관한 주의사항
Molim Vas da mi ovo prevedete ali ne automatski jer prevod nema smisla. Hvala!
Bilge Ertan
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 6월 13일 17:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 1월 13일 12:04
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi!
As a comment to your remarks :
We
do not
accept translations done using an automatic translation tool here on
, as this is
strictly forbidden
.
Best regards,
2011년 6월 13일 10:34
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hello dear Bilge
Could you help me evaluate this translation?
CC:
Bilge Ertan
2011년 6월 13일 17:43
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hello dear maki_sindja
(sorry what was your real name?)
Of course, I'll try to do my best. Here is the meaning:
What happened buddy, you dissappeared? Anyway, welcome sweety.
2011년 6월 13일 18:54
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
My name is Marija
Is "buddy" male or female?
CC:
Bilge Ertan
2011년 6월 14일 19:10
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Thanks Marjia
We don't know anything about the gender of this buddy, because in Turkish there's no difference.