Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Latin nyelv - You may hold my hand for a while ut you hold my...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOlaszSpanyolFranciaLatin nyelvHéber

Témakör Mondat

Cim
You may hold my hand for a while ut you hold my...
Szöveg
Ajànlo flisen
Nyelvröl forditàs: Angol

You may hold my hand for a while
But you hold my heart forever

Cim
Manum meam temporis puncto
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Efylove àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Manum meam tenere potes parumper,
sed cor meum tenes in perpetuum.
Validated by Aneta B. - 18 Február 2011 20:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Február 2011 00:08

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
I'm not sure about these adverbs of time you have used, dear.

temporis puncto = at the very moment
for a while = parumper

And why "ad perpetuum" (everlasting, permanent)?
Shouldn't be "in perpetuum" (forever)?

What do you think, Efee?


15 Február 2011 18:08

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
You're right for sure.