Fordítás - Albán-Német - Ne zemer te ruajVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg | | | Nyelvröl forditàs: Albán
Ne zemer te ruaj | | soll auf deutsch übersetzt werden |
|
| Ich bewahre Dich im meinem Herzen | | Forditando nyelve: Német
Ich bewahre Dich im meinem Herzen |
|
Validated by italo07 - 22 November 2011 18:39
Legutolsó üzenet | | | | | 8 November 2011 16:03 | | | | | | 19 November 2011 22:50 | | | anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'. | | | 22 November 2011 18:11 | |  liriaHozzászólások száma: 210 | Hi Italo.
sorry I'm late
"I keep you in my heart" |
|
|