Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Tedesco - Ne zemer te ruaj

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseTedesco

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
Ne zemer te ruaj
Testo
Aggiunto da stern 445
Lingua originale: Albanese

Ne zemer te ruaj
Note sulla traduzione
soll auf deutsch übersetzt werden

Titolo
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Traduzione
Tedesco

Tradotto da dryviertel
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Ultima convalida o modifica di italo07 - 22 Novembre 2011 18:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Novembre 2011 16:03

italo07
Numero di messaggi: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 Novembre 2011 22:50

peiler
Numero di messaggi: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 Novembre 2011 18:11

liria
Numero di messaggi: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"