Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Gjermanisht - Ne zemer te ruaj

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipGjermanisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Ne zemer te ruaj
Tekst
Prezantuar nga stern 445
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

Ne zemer te ruaj
Vërejtje rreth përkthimit
soll auf deutsch übersetzt werden

Titull
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga dryviertel
Përkthe në: Gjermanisht

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 22 Nëntor 2011 18:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Nëntor 2011 16:03

italo07
Numri i postimeve: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 Nëntor 2011 22:50

peiler
Numri i postimeve: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 Nëntor 2011 18:11

liria
Numri i postimeve: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"