Übersetzung - Albanisch-Deutsch - Ne zemer te ruajmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Albanisch
Ne zemer te ruaj | Bemerkungen zur Übersetzung | soll auf deutsch übersetzt werden |
|
| Ich bewahre Dich im meinem Herzen | | Zielsprache: Deutsch
Ich bewahre Dich im meinem Herzen |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 22 November 2011 18:39
Letzte Beiträge | | | | | 8 November 2011 16:03 | | | | | | 19 November 2011 22:50 | | | anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'. | | | 22 November 2011 18:11 | | liriaAnzahl der Beiträge: 210 | Hi Italo.
sorry I'm late
"I keep you in my heart" |
|
|