Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Tysk - Ne zemer te ruaj

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTysk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
Ne zemer te ruaj
Tekst
Tilmeldt af stern 445
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

Ne zemer te ruaj
Bemærkninger til oversættelsen
soll auf deutsch übersetzt werden

Titel
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Oversættelse
Tysk

Oversat af dryviertel
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 22 November 2011 18:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 November 2011 16:03

italo07
Antal indlæg: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 November 2011 22:50

peiler
Antal indlæg: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 November 2011 18:11

liria
Antal indlæg: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"