Tafsiri - Kialbeni-Kijerumani - Ne zemer te ruajHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Song - Love / Friendship | | | Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
Ne zemer te ruaj | | soll auf deutsch übersetzt werden |
|
| Ich bewahre Dich im meinem Herzen | | Lugha inayolengwa: Kijerumani
Ich bewahre Dich im meinem Herzen |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 22 Novemba 2011 18:39
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 8 Novemba 2011 16:03 | | | | | | 19 Novemba 2011 22:50 | | | anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'. | | | 22 Novemba 2011 18:11 | | liriaIdadi ya ujumbe: 210 | Hi Italo.
sorry I'm late
"I keep you in my heart" |
|
|