Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Alemany - Ne zemer te ruaj

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsAlemany

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
Ne zemer te ruaj
Text
Enviat per stern 445
Idioma orígen: Albanès

Ne zemer te ruaj
Notes sobre la traducció
soll auf deutsch übersetzt werden

Títol
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Traducció
Alemany

Traduït per dryviertel
Idioma destí: Alemany

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Darrera validació o edició per italo07 - 22 Novembre 2011 18:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Novembre 2011 16:03

italo07
Nombre de missatges: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 Novembre 2011 22:50

peiler
Nombre de missatges: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 Novembre 2011 18:11

liria
Nombre de missatges: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"