Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - iyi misin ? Arada bir bana kendini nasıl...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
iyi misin ? Arada bir bana kendini nasıl...
Szöveg
Ajànlo ÅŸevval_
Nyelvröl forditàs: Török

İyi misin ? Arada bir bana kendini nasıl hissettiğinle ilgili mesaj atabilir misin ? Seni çok merak ediyorum.

Cim
Are you okay?
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

Are you okay? Can you send a message once in a while telling me how you feel? I'm very curious about you.

Validated by lilian canale - 5 Május 2012 20:49





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Május 2012 13:13

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi merdogan,

about how do you feel yourself? ---> telling how you feel?

Is that the meaning in the original?


5 Május 2012 13:32

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Are you okay? Could you text me now and then to let me know how you feel? I'm very curious about you.

5 Május 2012 15:33

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Thanks Dear lilian.

5 Május 2012 15:54

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
I think there should be 'me' after 'telling' and 'text me' instead of 'send me an email'

5 Május 2012 20:19

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
What about this?

"Can you send a message once in a while telling me how you feel?"

CC: Mesud2991

5 Május 2012 20:26

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
That's fine with me.