Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - iyi misin ? Arada bir bana kendini nasıl...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
iyi misin ? Arada bir bana kendini nasıl...
Tекст
Добавлено ÅŸevval_
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

İyi misin ? Arada bir bana kendini nasıl hissettiğinle ilgili mesaj atabilir misin ? Seni çok merak ediyorum.

Статус
Are you okay?
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

Are you okay? Can you send a message once in a while telling me how you feel? I'm very curious about you.

Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Май 2012 20:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Май 2012 13:13

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi merdogan,

about how do you feel yourself? ---> telling how you feel?

Is that the meaning in the original?


5 Май 2012 13:32

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Are you okay? Could you text me now and then to let me know how you feel? I'm very curious about you.

5 Май 2012 15:33

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Thanks Dear lilian.

5 Май 2012 15:54

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
I think there should be 'me' after 'telling' and 'text me' instead of 'send me an email'

5 Май 2012 20:19

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
What about this?

"Can you send a message once in a while telling me how you feel?"

CC: Mesud2991

5 Май 2012 20:26

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
That's fine with me.