Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - We were graduate students at XX University, but...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFrancia

Témakör Tanitàs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
We were graduate students at XX University, but...
Szöveg
Ajànlo Math2015
Nyelvröl forditàs: Angol

We were PhD students at XX University, but he withdrew himself, and I have been taking a leave of absence since 2000.
Magyaràzat a forditàshoz
Suppose two PhD students (étudiants en doctorant) were in the same university ...

Cim
Nous étions étudiants à .........
Fordítás
Francia

Forditva lenehc àltal
Forditando nyelve: Francia

Nous étions étudiants en doctorat à l'Université XX, mais il est parti et j'ai pris un congé sans solde depuis 2000.
Magyaràzat a forditàshoz
ou:" il a quitté l'Université"
Validated by Francky5591 - 26 Június 2015 12:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Június 2015 09:46

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut Lene, es-tu sûre que "leave of absence" est à traduire par "congé autorisé"?

9 Június 2015 15:28

lenehc
Hozzászólások száma: 138
Re Franck.

Je viens de reverifier et je me suis, bien sur, trompée.

En fait c'est: "congé sans solde".

Merci Franck.
je corrige......