בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-צרפתית - We were graduate students at XX University, but...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חינוך
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
We were graduate students at XX University, but...
טקסט
נשלח על ידי
Math2015
שפת המקור: אנגלית
We were PhD students at XX University, but he withdrew himself, and I have been taking a leave of absence since 2000.
הערות לגבי התרגום
Suppose two PhD students (étudiants en doctorant) were in the same university ...
שם
Nous étions étudiants à .........
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
lenehc
שפת המטרה: צרפתית
Nous étions étudiants en doctorat à l'Université XX, mais il est parti et j'ai pris un congé sans solde depuis 2000.
הערות לגבי התרגום
ou:" il a quitté l'Université"
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 26 יוני 2015 12:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 יוני 2015 09:46
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut Lene, es-tu sûre que "leave of absence" est à traduire par "congé autorisé"?
9 יוני 2015 15:28
lenehc
מספר הודעות: 138
Re Franck.
Je viens de reverifier et je me suis, bien sur, trompée.
En fait c'est: "congé sans solde".
Merci Franck.
je corrige......