Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - mais um poquo eu vou de la

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어히브리어

분류 문장

제목
mais um poquo eu vou de la
번역될 본문
drjb에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

mais um poquo eu vou de la
이 번역물에 관한 주의사항
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש
2006년 9월 14일 16:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 9월 15일 13:33

milenabg
게시물 갯수: 145
Are you sure that this phrases is correct in portuguese ? Poquo does not exist, the correct is pouco. And the end of the phrases does not have sense. You can say: eu vou para lá (= I will go to there), or, you can say: eu vim de lá ( = I came from there)?