सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - mais um poquo eu vou de laअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Sentence
| mais um poquo eu vou de la | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ drjbद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
mais um poquo eu vou de la | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | תתרגמו לי בבקשה ×‘×”×§×“× ×”×פשרי תודה מר×ש |
|
2006年 सेप्टेम्बर 14日 16:39
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2006年 सेप्टेम्बर 15日 13:33 | | | Are you sure that this phrases is correct in portuguese ? Poquo does not exist, the correct is pouco. And the end of the phrases does not have sense. You can say: eu vou para lá (= I will go to there), or, you can say: eu vim de lá ( = I came from there)? |
|
|