Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese brasiliano - mais um poquo eu vou de la

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseEbraico

Categoria Frase

Titolo
mais um poquo eu vou de la
Testo-da-tradurre
Aggiunto da drjb
Lingua originale: Portoghese brasiliano

mais um poquo eu vou de la
Note sulla traduzione
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש
14 Settembre 2006 16:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Settembre 2006 13:33

milenabg
Numero di messaggi: 145
Are you sure that this phrases is correct in portuguese ? Poquo does not exist, the correct is pouco. And the end of the phrases does not have sense. You can say: eu vou para lá (= I will go to there), or, you can say: eu vim de lá ( = I came from there)?