Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - faites parler de vous

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Témakör Kifejezés - Szàmitogépek / Internet

Cim
faites parler de vous
Szöveg
Ajànlo benm
Nyelvröl forditàs: Francia

faites parler de vous
Magyaràzat a forditàshoz
voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :)

Cim
Get people talking about you
Fordítás
Angol

Forditva Bruno4 àltal
Forditando nyelve: Angol

Get people talking about you
Magyaràzat a forditàshoz
Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan.
Validated by kafetzou - 11 December 2006 06:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 December 2006 19:14

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you.

11 December 2006 06:25

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4.