Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - faites parler de vous

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Категория Израз - Компютри / Интернет

Заглавие
faites parler de vous
Текст
Предоставено от benm
Език, от който се превежда: Френски

faites parler de vous
Забележки за превода
voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :)

Заглавие
Get people talking about you
Превод
Английски

Преведено от Bruno4
Желан език: Английски

Get people talking about you
Забележки за превода
Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan.
За последен път се одобри от kafetzou - 11 Декември 2006 06:32





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Декември 2006 19:14

kafetzou
Общо мнения: 7963
This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you.

11 Декември 2006 06:25

cucumis
Общо мнения: 3785
I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4.