Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - faites parler de vous

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Kategorie Ausdruck - Computer / Internet

Titel
faites parler de vous
Text
Übermittelt von benm
Herkunftssprache: Französisch

faites parler de vous
Bemerkungen zur Übersetzung
voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :)

Titel
Get people talking about you
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Bruno4
Zielsprache: Englisch

Get people talking about you
Bemerkungen zur Übersetzung
Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 11 Dezember 2006 06:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Dezember 2006 19:14

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you.

11 Dezember 2006 06:25

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4.