Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - faites parler de vous

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Kategori Shprehje - Kompjuterat / Interneti

Titull
faites parler de vous
Tekst
Prezantuar nga benm
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

faites parler de vous
Vërejtje rreth përkthimit
voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :)

Titull
Get people talking about you
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Bruno4
Përkthe në: Anglisht

Get people talking about you
Vërejtje rreth përkthimit
Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 11 Dhjetor 2006 06:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Dhjetor 2006 19:14

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you.

11 Dhjetor 2006 06:25

cucumis
Numri i postimeve: 3785
I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4.