Përkthime - Frengjisht-Anglisht - faites parler de vousStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Shprehje - Kompjuterat / Interneti
| | Tekst Prezantuar nga benm | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
faites parler de vous | Vërejtje rreth përkthimit | voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :) |
|
| Get people talking about you | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga Bruno4 | Përkthe në: Anglisht
Get people talking about you | Vërejtje rreth përkthimit | Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 11 Dhjetor 2006 06:32
Mesazhi i fundit | | | | | 10 Dhjetor 2006 19:14 | | | This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you. | | | 11 Dhjetor 2006 06:25 | | | I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4. |
|
|