Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - faites parler de vous

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Categoria Espressione - Computers / Internet

Titolo
faites parler de vous
Testo
Aggiunto da benm
Lingua originale: Francese

faites parler de vous
Note sulla traduzione
voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :)

Titolo
Get people talking about you
Traduzione
Inglese

Tradotto da Bruno4
Lingua di destinazione: Inglese

Get people talking about you
Note sulla traduzione
Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 11 Dicembre 2006 06:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Dicembre 2006 19:14

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you.

11 Dicembre 2006 06:25

cucumis
Numero di messaggi: 3785
I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4.