Vertaling - Frans-Engels - faites parler de vousHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Computers/Internet | | Tekst Opgestuurd door benm | Uitgangs-taal: Frans
faites parler de vous | Details voor de vertaling | voila on veut utiliser "Made speak about you" comme slogan, pour dire "faites parler de vous" mais on est pas sur de la justésse de l'expression, merci infiniment pour votre aide :) |
|
| Get people talking about you | VertalingEngels Vertaald door Bruno4 | Doel-taal: Engels
Get people talking about you | Details voor de vertaling | Literally, it's "make people talk about you", but since that doesn't sound very nice, I edited it in a way that sounds more like an advertising slogan. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 11 december 2006 06:32
Laatste bericht | | | | | 10 december 2006 19:14 | | | This doesn't sound very nice in English - if it's an advertising slogan, a better version would be "Get people talking about you" in the sense of getting people to notice you. | | | 11 december 2006 06:25 | | | I think you can edit the translation and replace with your slogan. You keep in the comment the other translation done by Bruno4. |
|
|